訂閱
糾錯(cuò)
加入自媒體

中譯語(yǔ)通構(gòu)建完整技術(shù)生態(tài) 領(lǐng)跑大數(shù)據(jù)黃金時(shí)代

近年來(lái),大數(shù)據(jù)及人工智能作為基礎(chǔ)性戰(zhàn)略資源和中國(guó)經(jīng)濟(jì)提質(zhì)增效的新引擎,被屢屢提升到國(guó)家戰(zhàn)略高度。據(jù)中國(guó)市場(chǎng)情報(bào)中心統(tǒng)計(jì)顯示,到2018年,中國(guó)大數(shù)據(jù)市場(chǎng)規(guī)模將達(dá)到463.4億元。此外,《科技日?qǐng)?bào)》預(yù)測(cè)中國(guó)人工智能市場(chǎng)規(guī)模2018年將突破380億元。巨大的市場(chǎng)規(guī)模,意味著大數(shù)據(jù)及人工智能產(chǎn)業(yè)將迎來(lái)新的一輪爆發(fā)期。

市場(chǎng)機(jī)遇往往更加青睞那些做好充分準(zhǔn)備的企業(yè)。2017年12月20日,中譯語(yǔ)通在“NexMagic再?奇跡”年度峰會(huì)上發(fā)布了NexMagic智能語(yǔ)義搜索引擎、DataMap4.0數(shù)據(jù)可視化分析引擎、Data Galaxy知識(shí)圖譜可視化分析引擎。這三款產(chǎn)品的發(fā)布,代表了中譯語(yǔ)通以前瞻性視野,快速完善大數(shù)據(jù)版圖建設(shè),構(gòu)建出面向未來(lái)的競(jìng)爭(zhēng)優(yōu)勢(shì)。

生態(tài)共融圈  完善數(shù)據(jù)脈搏去粗取精

大數(shù)據(jù)與人工智能時(shí)代的商業(yè)競(jìng)爭(zhēng),越來(lái)越多地表現(xiàn)為整個(gè)生態(tài)系統(tǒng)之間的競(jìng)爭(zhēng)。那些具備完整生態(tài)的企業(yè)將贏得更多的市場(chǎng)機(jī)會(huì)。

中譯語(yǔ)通從2015年開始進(jìn)軍大數(shù)據(jù)領(lǐng)域,率先提出跨語(yǔ)言大數(shù)據(jù)概念,并推出 “譯見(jiàn)”大數(shù)據(jù)生態(tài),其具備強(qiáng)大的數(shù)據(jù)采集能力、全面的數(shù)據(jù)服務(wù)能力、領(lǐng)先的數(shù)據(jù)分析能力、多維的數(shù)據(jù)可視化能力和精細(xì)的數(shù)據(jù)管理能力,旗下?lián)碛写髷?shù)據(jù)應(yīng)用及大數(shù)據(jù)平臺(tái)等,可為政府、企業(yè)、新聞媒體、金融投資機(jī)構(gòu)等全球行業(yè)及用戶提供定制化的行業(yè)大數(shù)據(jù)解決方案。

本次三款重磅產(chǎn)品的發(fā)布在豐富“譯見(jiàn)”大數(shù)據(jù)生態(tài)之余,更加注重量體裁衣和可視化,將大數(shù)據(jù)挖掘分析做到極致,為用戶打造了更為智能、便捷、高效的大數(shù)據(jù)服務(wù)體驗(yàn)。

美國(guó)著名未來(lái)學(xué)家戴維?霍爾在其著作《大轉(zhuǎn)折時(shí)代》中強(qiáng)調(diào),互聯(lián)網(wǎng)時(shí)代是百米跨欄般快速競(jìng)爭(zhēng)的時(shí)代,只有跟上時(shí)代步伐的企業(yè)和個(gè)人,才能與這個(gè)變化的世界同步前進(jìn)。此次三款產(chǎn)品的重磅發(fā)布,是“譯見(jiàn)”大數(shù)據(jù)生態(tài)的不斷完善的結(jié)果,也體現(xiàn)了中譯語(yǔ)通助力合作伙伴領(lǐng)航的決心。正如中譯語(yǔ)通CEO于洋所說(shuō):“我們不斷完善大數(shù)據(jù)生態(tài)建設(shè),就是為了讓人們透過(guò)每一條數(shù)據(jù),看清楚這個(gè)紛繁復(fù)雜的美麗世界! 

語(yǔ)言是基石  機(jī)器翻譯技術(shù)獨(dú)占鰲頭

大數(shù)據(jù)平臺(tái)背后的語(yǔ)言處理技術(shù)是中譯語(yǔ)通的核心價(jià)值。于洋也曾說(shuō)過(guò),語(yǔ)言不應(yīng)該是人們溝通或獲取信息的障礙。目前,中譯語(yǔ)通的機(jī)器翻譯支持33種語(yǔ)言,包括中文、英語(yǔ)、德語(yǔ)、法語(yǔ)、日語(yǔ)、阿拉伯語(yǔ)、葡萄牙語(yǔ)、俄語(yǔ)、韓語(yǔ)等;其中25種語(yǔ)言采用了自主研發(fā)的神經(jīng)網(wǎng)絡(luò)機(jī)器翻譯技術(shù)。

種種傲人數(shù)字,都可以用最具影響力的國(guó)際口語(yǔ)機(jī)器翻譯評(píng)測(cè)比賽(IWSLT) 16個(gè)語(yǔ)言方向第一名的成績(jī)代表一切。中譯語(yǔ)通憑借過(guò)硬實(shí)力,超越了歷年中國(guó)企業(yè)在IWSLT大賽所取得的最好成績(jī),充分展現(xiàn)了在機(jī)器翻譯領(lǐng)域的強(qiáng)勁實(shí)力和超越國(guó)際巨頭的信心和決心。

新的時(shí)代賦予每個(gè)企業(yè)新的歷史機(jī)遇。在中譯語(yǔ)通身上,不僅看到了行業(yè)領(lǐng)導(dǎo)者的風(fēng)范,同時(shí)也看到了中國(guó)大數(shù)據(jù)及人工智能產(chǎn)業(yè)的光明前景。未來(lái),中譯語(yǔ)通將幫助更多的企業(yè)走向全球競(jìng)爭(zhēng)的大舞臺(tái),將用夢(mèng)想和行動(dòng)創(chuàng)造更多價(jià)值與奇跡。

聲明: 本文由入駐維科號(hào)的作者撰寫,觀點(diǎn)僅代表作者本人,不代表OFweek立場(chǎng)。如有侵權(quán)或其他問(wèn)題,請(qǐng)聯(lián)系舉報(bào)。

發(fā)表評(píng)論

0條評(píng)論,0人參與

請(qǐng)輸入評(píng)論內(nèi)容...

請(qǐng)輸入評(píng)論/評(píng)論長(zhǎng)度6~500個(gè)字

您提交的評(píng)論過(guò)于頻繁,請(qǐng)輸入驗(yàn)證碼繼續(xù)

  • 看不清,點(diǎn)擊換一張  刷新

暫無(wú)評(píng)論

暫無(wú)評(píng)論

    文章糾錯(cuò)
    x
    *文字標(biāo)題:
    *糾錯(cuò)內(nèi)容:
    聯(lián)系郵箱:
    *驗(yàn) 證 碼:

    粵公網(wǎng)安備 44030502002758號(hào)